知って得する雑学情報

世の中にはまだまだ知らないことがたくさんあります。知ってれば得する情報、雑学などを書いています。

co., ltd, incそれぞれの会社名の意味と違いってわかる?

time 2016/05/12

管理人、ベトナムで仕事をしていた時期があるんですが、ベトナムの企業も日本の企業も、社名の英語表記がテキトーだなぁと思うことが度々ありました。

名刺なのにドットとかカンマが抜けていたり、株式会社であることを表わしたいがために、「Joint Stock Company」とかその略の「JSC」を使っている会社なんかもよく見かけました。JSCも間違いではありませんが、もし自分だったらもっと一般的な表記を使うかと思います。

sponsored link

会社名の英語表記

最近は名刺の表面を日本語表記、裏面を英語表記にしている会社や名刺も増えてきましたね。社名や役職にはいろんな表記があれど、その違いは正しく理解したいところです。

会社
出典:photo AC

今回は社名の英語表記にフォーカスしてみましょう!

「Co., Ltd.」、「Co. Ltd.」
様々な場所で見かけるこの表記は、「Company Limited」の略で「カンパニー・リミテッド」と読みます。

「会社」を訳せば「Company」ですが、Companyだけだと仲間が集まってできた共同事業体であることを示しているにすぎず、有限責任である意味などは含まれません。

有限責任を意味する「Limited」をくっつけ「Company Limited」とすることで直訳すれば有限責任会社となり、これを略した「Co., Ltd.」という表記が「株式会社」の英語表記として多くの企業にて使われています。

【書き方の注意】
・CとLは必ず大文字
・Lの前には半角スペースを空ける。
・Co., Ltd.とCo. Ltd.の2通りの表記がある。
・日本語社名は株式会社〇〇〇のような「前カブ」の場合もあるが、英語表記は必ず社名の後ろにCo., Ltd.がつく。
・CO., LTD.のように大文字で表記することも可能。

【社名にCo., Ltd.(またはCo. Ltd.)表記を使用している企業】
・AEON CO.,LTD.(イオン株式会社)
・MIZKAN HOLDINGS CO., LTD.(株式会社ミツカン)
・NAGATANIEN CO., LTD.(株式会社永谷園)
・NINTENDO CO., LTD.(任天堂株式会社)
・ Kobayashi Pharmaceutical Co., Ltd.(小林製薬株式会社)

「Inc.」
Incorporatedを略したもので、アメリカで最もよく見られる社名の表記です。

「登記済の会社法人」というニュアンスを含み、どんな会社にもあてはまる一般的な表記方法であると言えます。

モンスターズ・インクを思い出しますが、Inc.の読み方は「インコーポレイテッド」が一般的です。


【社名にInc.を使用している企業】
・Apple Inc. (米国アップル社)
・Amazon.com,Inc.(米国アマゾン社)
・Rakuten, INC.(楽天株式会社)
・JAPAN TOBACCO INC.(日本たばこ産業株式会社)

「Ltd.」
「Limited」の略で、英国で大変よく使われています。

イギリスでは、法人設立の際はすべての企業が有限責任である事を示す“Limited”を入れた社名にしなければなりません。外国の〇〇Inc.や○○Corporationという会社がイギリスで法人を設立する場合は、名前を変更し
て“Limited”“Ltd”を使用しないと申し込みを受け付けてもらえません。

【社名にLtd.を使用している企業】
・Hanshin Tigers Baseball Club,Ltd.(株式会社阪神タイガース)
・ASAHI BREWERIES, LTD. (アサヒビール株式会社)
・Leicester City Football Club Ltd.(英国レスターシティFC社)

今回は、最近よく見られる会社の英語表記を調べてみました。自分の働いている会社や身近な会社などの表記も一度見てみると、いろんな発見があると思いますよ。

sponsored link

楽天市場



sponsored link

お問い合わせなど

Kindle本セール中